• QQ咨询

  • 在线咨询
  • 电话咨询

  • 400-862-9166
  • 1
  • 2
  • 3
翻译知识您好,您当前的位置:首页 > 翻译知识
你能用流利的英语来介绍中国特色吗?
发表时间:2013-12-26 15:38:09[ 阅读次数:1076 ]

 

1. 元宵节: Lantern Festival
 
2. 刺绣:embroidery
 
3. 重阳节:Double-Ninth Festival
 
4. 清明节:Tomb sweeping day
 
5. 剪纸:Paper Cutting
 
6. 书法:Calligraphy
 
7. 对联:(Spring Festival) Couplets
 
8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
 
9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow
 
10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle
 
11. 战国:Warring States
 
12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen
 
13. 铁饭碗:Iron Bowl
 
14. 函授部:The Correspondence Department
 
15. 集体舞:Group Dance
 
16. 黄土高原:Loess Plateau
 
17. 红白喜事:Weddings and Funerals
 
18. 中秋节:Mid-Autumn Day
 
19. 结婚证:Marriage Certificate
 
20. 儒家文化:Confucian Culture
 
21. 附属学校:Affiliated school
 
22. 古装片:Costume Drama
 
23. 武打片:Chinese Swordplay Movie
 
24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
 
25. 一国两制:One Country, Two Systems
 
26. 火锅:Hot Pot
 
27. 四人帮:Gang of Four
 
28. 《诗经》:The Book of Songs
 
29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education
 
30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
 
31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)
 
32. 《西游记》:The Journey to the West
 
33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
 
34. 针灸:Acupuncture
 
35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery
 
36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics
 
37. 偏旁:radical
 
38. 孟子:Mencius
 
39. 亭/阁:Pavilion/ Attic
 
40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises
 
41. 火药:gunpowder
 
42. 农历:Lunar Calendar
 
43. 印/玺:Seal/Stamp
 
44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization
 
45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera
 
46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
 
47. 太极拳:Tai Chi
 
48. 独生子女证:The Certificate of One-child
 
49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing
 
50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
 
51. 红双喜:Double Happiness
 
52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor
 
53. 春卷:Spring Roll(s)
 
54. 莲藕:Lotus Root
 
55. 追星族:Star Struck
 
56. 故宫博物院:The Palace Museum
 
57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue
 
58. 下岗:Lay off/Laid off
 
59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck
 
60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education
 
61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker
 
62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves
 
63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit
 
64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao
 
65. 文化大革命:Cultural Revolution
 
66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River
 
67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match
 
68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
 
69. 中外合资企业:Joint Ventures
 
70. 文房四宝(笔墨纸砚):The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone
上一篇文章:
下一篇文章:

[关闭]

联系我们更多 >>

南京译全翻译有限公司

地址:南京市玄武区双龙巷5号双龙大厦B座408

 

全国24小时免费咨询热线: 400-862-9166

电话:025-83246132    传真:025-84873969

手机:13913048037

企业QQ:1917060088   1917060077

 

南京译全翻译有限公司欢迎你 全国免费咨询热线:400-862-9166 手机:13913048037 地址:南京市双龙巷5号双龙大厦B座408